what changes can we expect from an official mother 3 localization
Lucasův zadek může být ne-ne
jak otevřít soubor.dat na macu
Čekali jsme téměř 10 let, než se Nintendo oficiálně lokalizuje Matka 3 . Čekání bylo tak dlouhé, začalo to vypadat jako nemožnost. Avšak kvůli nějakým pověstem za poslední týden se začíná cítit stále více a více pravděpodobné, že by se nakonec mohlo objevit západní vydání. Obzvláště když započítáte EarthBound a Začátky aplikace EarthBound 'nedávný příchod e-shopu Wii U, připojuje se Lucas Super Smash Bros. seznam a desáté výročí Matka 3 Japonské vydání se rychle blíží, tak nás zajímá, jestli by to skutečně mohl být rok.
Při jakékoli lokalizaci (zejména pocházející z Nintendo) se samozřejmě mnoho fanoušků obává možnosti cenzury. Matka 3 je jedna z největších videoher, jaké jsem kdy hrál, a já bych nerad viděl příliš mnoho jejího obsahu změněno, ale vzhledem k určitým událostem a postavám vystupujícím ve hře se to zdá nevyhnutelné.
Co by se Nintendo změnilo během procesu lokalizace Matka 3 ? Pojďme se nejprve podívat na EarthBound , hra, která před přijetím z Japonska obdržela několik pozoruhodných změn. To by nám mohlo poskytnout vodítko ohledně typů věcí, které bude Nintendo hledat Matka 3 .
Prozatím ignorujeme mnoho revizí textu a dialogu, EarthBound představoval několik skřítků a vizuální pozadí, které byly měněny z různých důvodů. Mezi hlavní patří:
- Nessovy nahé skřítky v Magivedu byly pokryty pyžamovým oblečením od začátku hry, zjevně proto, že nahota by byla na Západě problematičtější.
- Sochy chobotnice a kokeshi se mění na sochy tužky a gumy, protože kulturní reference by ztratily mladé mezinárodní publikum.
- Bojoví duchovní šílenci měli ze svých klobouků odstraněny písmena „HH“ a byli nahrazeni malými nafukovacími koulimi, aby vypadali méně jako členové KKK. Také název města Threek byl změněn na Threed, pravděpodobně proto, že Threek mohl být interpretován jako Three-K nebo KKK.
- Z nemocnic byly odstraněny červené kříže a vzhled červeného nákladního vozu byl změněn, aby se zabránilo možným soudním sporům s Červeným křížem a Coca-Colou.
- Příznaky, které četly „drogy“, byly ve většině případů nahrazeny výrazem „obchod“ (ale z nějakého důvodu nikoli v poušti Dusty Dunes Desert) a znaky, které uváděly „bar“, byly změněny na „kavárna“. Kromě toho jakékoli odkazy na alkohol nahrazené kávou, espressem, cappuccinem a podobně.
- Důraz byl kladen na odstranění nebo omezení odkazů na násilí a smrt, včetně nových zvukových efektů používaných, když jsou Pokey a jeho bratr disciplinováni jejich otcem.
Další změny najdete na Legends of Localization, užitečném zdroji, který sestavil Clyde Mandelin ze Starmen.net.
Takže, rozdělit to, s EarthBound „Nintendo se konkrétně zajímalo o smíchání nebo zmírnění jakýchkoli odkazů na nahotu, sexualitu, drogy, alkohol, násilí, materiál, který by mohl vést k soudnímu řízení, a nejasných kulturních odkazů. Od té doby Matka 3 obsahuje i několik z těchto věcí, zde jsou některé ze změn, které Nintendo očekává, pokud (* ahem *) když ) Matka 3 konečně přijde na západní pobřeží.
Za prvé, několik změn názvu je pravděpodobně v pořádku. Lze bezpečně předpokládat, že hra bude nazvána EarthBound 2 , nebo nějaké jiné variace na EarthBound název, spíše než Matka 3 . S originálem Matka změněno na Začátky aplikace EarthBound pro jeho západní vydání (stále si přeji, aby Nintendo uvízl s 'EarthBound Zero'!), by to přišlo jako malé překvapení.
Existuje také několik jmen znaků a míst, které bude možná třeba znovu zvážit. Konkrétně: Kumatora, Hinawa, Club Titiboo, hrad Osohe a DCMC. Samozřejmě je důležité si toho všimnout Super Smash Bros. Brawl na nálepkách použil jména Kumatora a Hinawa, takže by pravděpodobně zůstali stejné - i když mi upřímně nebude vadit, aby se jméno Hinawy změnilo, aby odpovídalo jménu jejího manžela, Flintovi. 'Hinawa' se vztahuje na matchlock zbraň, podobnou flintlock zbraň, a vzhledem ke jménu se sousedy, zapalovač a palivo, vždy jsem přemýšlel, proč Hinawa nebyl změněn na něco více konzistentní. „Zápas“ by bylo divné jméno, ale jsem si jistý, že lokalizační tým může přijít s něčím vhodným pro udržení tématu.
Pokud jde o ostatní, jsem si jistý, že na Club Titiboo by se mohlo nahlížet jako na potenciálně útočné (heh, Titiboo), hrad Osohe je trochu těžké vyslovit a název kapely DCMC by mohl být příliš podobný ACDC. Už zbarvili Runaway Five, aby vypadali méně jako Blues Brothers, takže kdo ví, co jiného by se mohli změnit, ale doufám, že to nechají tak, jak je. Očekávám také, že z podobných důvodů neuvidíme nepřítele jménem Jemně plačící kytara, i když je to skvělé jméno!
Nyní na větší věci. Kdykoli téma Matka 3 Lokalizace přichází, fanoušci poukazují na hrst scén a postav jako na důvod, proč nikdy neuvidí denní světlo mimo Japonsko.
Pro začátek máme Magypsies. Tyto nádherné postavy nejsou technicky lidské a překonaly pohlaví. Jejich vzhled připomíná stereotypní královny tažení, doplněné šaty, make-upem a vlasy na obličeji. Dokonce dávají Lucasovi a přátelům mementa skládající se z břitev a rtěnky. The Magypsies jsou některé z mých oblíbených postav ve hře, ale vzhledem k jejich zobrazení by nebylo žádným překvapením, kdyby si Nintendo myslel, že jsou pro západní publikum příliš kontroverzní. Viděl jsem, jak Nintendo mění své oblečení, manýry, odstraňuje jakékoli odkazy na pohlaví nebo vybírá jedno konkrétní pohlaví a drží se ho. Upřímně však doufám, že Magypsi zůstanou beze změny. Myslím, že jsou perfektní tak, jak jsou.
Existuje zvláštní okamžik, kdy se Magypsy jmenuje Ionia a že mohu téměř zaručit, že se změní. Tato scéna se objevuje v horkém prameni, když Ionia učí Lucase, jak probudit své PSI schopnosti poprvé. Překlad fanoušků dělá to trochu nejasné, co se vlastně děje, a je to pravděpodobně stejně nejednoznačné v původním japonském textu. V zásadě Ionia (která připouští, že je nahá na horkém prameni) obrací Lucase, jak obrazovka zmizí na černou. Poté uslyšíme Ionia, jak říká: „Nebojuj! Jen to trochu vydržte “! Po chvíli se obrazovka otevře zpět Lucovi s hlavou pod vodou a Ionia stojící za ním. A najednou se Lucas probudil ke svým skrytým schopnostem PSI.
Teď přiznávám, že tato scéna mě vždycky cítila poněkud mrazivě. Je více než pravděpodobné, že scéna měla být jakousi „křtem“, když Lucas držel hlavu pod horkou vodou, dokud stres a bolest nevynutily jeho mentální síly k vynoření. Ale rozhodně to není jasné a je snadné pochopit, jak by to mohlo být vykládáno zlověstněji a sugestivně. To je vlastně jedna změna, kterou opravdu doufám, že se Nintendo rozhodne provést, a bylo by velmi snadné to udělat. Jednoduše přidejte trochu textu, když obrazovka ztmavne, aby bylo jasné, co se ve skutečnosti děje, nebo ještě lépe, nechci obrazovku vůbec ztmavnout, abychom mohli jasně vidět, co se děje. Problém je vyřešen.
Kromě Magypsies se další velký okamžik objevuje v džunglích ostrova Tanetane, kde Lucas a přátelé konzumují nějaké podezřelé houby a končí s vážně psychedelickými halucinacemi. S Nintendovým naléháním na odstranění odkazů na drogy a alkohol EarthBound , není divu, proč by fanoušci byli vůči této scéně skeptičtí. Osobně si myslím, že tato část hry není příliš problematická. Jí houby jedí, aby přežili, nikoli pro rekreační účely, a musí se vypořádat s následky. Měl to být vtipný.
Je však možné, že Nintendo tento problém nevidí stejným způsobem a může se rozhodnout jej změnit, ale jak nejlépe odhadnout někdo. Myslím, že je pravděpodobné, že houbový sprite může být změněn na něco jiného, třeba na kaluž kapaliny nebo jídlo, které způsobuje dehydrataci, nějaký druh tvorů, které používají hypnózu, nebo na jakékoli jiné kreativní řešení lokalizačních editorů, které mohou přijít. Pak stačí přepsat text a odstranit všechny potenciální odkazy na léky a Nintendo je jasné. Pokud se však rozhodnou udržovat shrooms, bylo by to určitě ideální. Je to nakonec jeden z mých oblíbených momentů v příběhu!
V souladu s odstraňováním drog a alkoholu se mohou také rozhodnout odstranit ducha pijící víno na zámku Osohe. Mohli by také jen udělat, aby duch nazval „šťávou“ nebo něčím podobným, jako ten chlap EarthBound kdo říká jeho pití cappuccino, když je to zjevně džbánek piva. Sledování toku vína přes tělo ducha a stříkající na zem je vždy veselé, takže doufám, že ho udržují.
Další je otázka násilí. Ignorování posledního šéfa boje (který se lépe nemění, nebo tak pomoz mi, Nintendo!), Jsou dva sporné momenty: táborová scéna a kapitola se Salsou a Fassadem. První z nich je jedním z nejsilnějších okamžiků v příběhu a bylo by škoda vidět, jak Nintendo něco z toho vyřízne. Ale Flint přímo vzhůru udeří chlápka do střeva kouskem dřeva a udeří s ním jiného chlapa přes obličej, než se dostane do klubka v zadní části hlavy obrovským kusem dřeva. Pokud je Nintendo stále znepokojen násilím v roce 2006 EarthBound , je možné, že některé části této scény bude možné upravit.
co je to typ souboru SWF
Pokud jde o Salsu a Fassada, je tu celá otázka krutosti zvířat. Ale když vidíme, jak se Salsa nakonec pomstí jak na Fassadu, tak na zařízení, které používá k elektrickému usmrcení ubohé opice, doufejme, že se nic z toho nebude muset změnit.
V neposlední řadě máme kyslíkové zásobovací stroje v žaláři na mořském dně. Tyto stroje byly vyrobeny tak, aby připomínaly mořáky se svůdnými rty, a aby z nich mohl získat kyslík, musí jim dát pěkný velký smích. Takže v zásadě máme mladého chlapce, ženu, muže a psa, kteří se utíkají s mořskými muži, aby zůstali naživu pod vodou. Nyní se domnívám, že kyslíkové zásobovací stroje jsou příliš směšné a veselé na to, aby byly považovány za sexuálně obscénní, ale je možné, že se Nintendo cítí jinak. Určitě doufám, že si je společnost zachová, protože je miluji. Dungeon na mořském dně by bez nich nebyl stejný.
Ach jo, a je tu také scéna, kde vidíme Lucasův zadek. Jsou zadky v pořádku, Nintendo? Je to zábavný okamžik, ale mohl bych to vzít nebo nechat.
Kromě toho jsem si jistý, že uvidíme nový dialog, aktualizované názvy nepřátel a položek a mnoho dalších změn v textu, aby byl odlišen od překladu fanoušků. Vím, že autoři překladu fanoušků, kteří nabízeli, nechali Nintendo používat svou práci zdarma, ale velmi pochybuji, že by Nintendo tuto nabídku využil. A to je v pořádku! Jsem nadšený, když zjistím, s čím odborníci na lokalizaci Nintendo přicházejí, a pokud se mi to moc nelíbí, vždy se mohu vrátit a zahrát si fanouškovou verzi.
To jsou největší změny, které očekávám, když se Nintendo konečně lokalizuje Matka 3 . S několika z nich bych byl upřímně v pořádku, ale jiní by byli vážně zklamáni. Budeme samozřejmě muset počkat a uvidíme, co se stane. Budu šťastná, dokud hru skutečně dostaneme. Všechno je lepší než nic a říkám, že jsme čekali dost dlouho.
Nintendo, chceme Matka 3 !